Klumme, Sjov

Det danske sprog

Jeg elsker det danske sprog. Elsker !

Det er et skønt sprog med mange ord, bøjninger og sætninger, der konstant kan misforståes. Og så er jeg også glad for, at være blandt et folkefærd, der oveni købet er temmelige elastiske anatomisk set !

Jeg mener, vi kan jo både løbe med benene på nakken, hoppe på tungen, have sommerfugle i maven og sluge en masse kameler !. Hvor mange kan lige prale af det ?

Og stakkels den mand som bliver brændt af, hvis han ikke kan få den pige han vil ha´. Det er jo ikke rart at brænde vel ?. Man kan jo også bare gøre kål på ham eller slå hånden af ham. AV siger jeg bare !

Modsætninger er heller ikke altid logiske. Altså det modsatte af ro er jo som bekendt uro, men det modsatte af krudt er jo ikke ukrudt vel ?. Og noder er jo heller ikke det modsatte af unoder. Og en forstander er jo heller ikke ligefrem det modsatte af en modstander.

En tjenestemand og tjenestepige er 2 vidt forskellige ting. At være kørt over er noget andet end at være overkørt og et trin op er heller ikke lig med et optrin. Og en person, der er intetsigende, er jo ikke ligefrem en person, der ikke siger noget…

Og når man som jeg er 45 og måske snart skal døje med hedeture, så kan man jo ikke ligefrem ønske mig en god hedetur, hvis jeg en dag vælger, at gå en tur på heden. Vel ?

Og du må endelig ikke blive fornærmet, hvis en af dine gæster en dag spørger dig om du har noget hugget sukker !

Det danske sprog er da herligt…

Må du få en skøn fredag aften smile

Kærligst Bettina

 

Tidligere Indlæg Næste Indlæg

21 Kommentarer

  • Svar Malene 02/12/2011 kl. 14:04

    Jeg er rørende enig med dig! Som dansklærer elsker jeg at analysere stort og småt og især elsker jeg at fundere over sprog og ordenes betydning i forskellige kontekster. Synes det er nogen ret fine og sjove eksempler du har fundet frem ovenfor for ja, “den danske sprog er en svær’ en”:)

  • Svar Rejen 02/12/2011 kl. 14:22

    hehe, herlige eksempler..God weekend..;D

  • Svar Design À la Camara 02/12/2011 kl. 14:30

    Der er ikke noget som gode metaforer og plads til store smil og profeessorspørgsmål

  • Svar Helle 02/12/2011 kl. 15:06

    haha tak for grin :)

    skal du på disco i de sko :)

    og tænk at hedde Finn hansen … ok så leder vi så efter hansen ;)

    det dansk sprog er underligt :)

    god fredag :)

  • Svar RikkeBo 02/12/2011 kl. 15:16

    Kære Bettina
    I aften tager jeg til julefrokost med en flok “tjenestemænd”, måske det bliver sjovt..:o)
    Og ja, det danske sprog er en sjov én..
    God fredag Aften / RikkeBo

  • Svar Skt.Helena 02/12/2011 kl. 15:28

    Ja, det er da herligt. Men det er ikke spor nemt for udlændinge af finde ud af vores talemåder – eller tallene for den sags skyld.. Man skulle jo tro at halv-tres, er det halve af tres – men nej nej :-)

    Skal helt sikkert i baren i aften – med den gode nyhed du havde til mig. Er glad!

  • Svar Betina 02/12/2011 kl. 15:38

    Det har jeg aldrig tænkt over, men det er da godt nok lidt sjovt :)
    Jeg er glad for at jeg ikke er udlænding og skal lære dansk!
    Mvh Betina
    http://www.betinalerche.blogspot.com

  • Svar Lisbet / *LLL og Co.* 02/12/2011 kl. 15:42

    Nej… der er ikke noget at sige til, at vores modersmål er svært at lære for folk, som flytter hertil.

    Design a’la Camara havde et indlæg for nogen tid siden om samme emne, og der var en skøn remse… Prøv at finde den, hvis du vil se flere sjove eksemper, end dem du selv kommer med her.

    Happy Friday :-)

  • Svar Frøskuffen 02/12/2011 kl. 16:08

    Ha ha, hvor fine eksempler.

    Nej det er vist godt, at man ikke er kineser i et dansk lokale. Så måtte man have is i maven og alligevel sidde med hjertet helt oppe i halsen.

    Go´ weekend sveske :)

  • Svar Bettina Holst 02/12/2011 kl. 16:47

    Hahha kan se at I også kan mange eksempler, for der ER virkelig mange. Har ikke set Milles eksempler Lisbet, så tak for hintet. Dem må jeg ind og kigge på en dag :-)

  • Svar KirstenB 02/12/2011 kl. 17:22

    Ja, man må sige det er et skønt sprog.
    Selvom vi ikke har så mange ord. På islandsk er der 40 forskellige måder at benævne en solopgang og nedgang. Det har vi godt nok ikke.
    God weekend
    Kirsten
    Blog: Knude på tråden

  • Svar Bettina Holst 02/12/2011 kl. 17:57

    Hooold da op 40 forskellige måder. Er det ikke også grønlænderne der har noget i samme stil ?. God weekend til dig Kirsten :-)

  • Svar June 02/12/2011 kl. 18:36

    Vores dreng tager sproget meget bogstaveligt. (Pga. hans ADHD) Og det har ofte givet lidt sjove situationer.

    For hvad sker der, når man beder ham om at smide skoene? Eller hoppe i seng? ;-)

    Lige de to eksempler, forstår han så godt betydningen af nu. Men vi støder jævnligt på vendinger, der får ham til at gøre ting, som ikke helt var det vi mente – men præcis det vi sagde!

    Og så skal vi slet ikke begynde på ironien – så går det helt galt ;-)
    (Og det er ret svært at lade være med, når ens omgangstone altid har været præget af den)

  • Svar folehave's univers 02/12/2011 kl. 20:00

    Fuldstændig enig.

  • Svar monaelisabeth 02/12/2011 kl. 20:51

    hej Bettina
    Det kan du have så ganske ret i ..
    og hvor er det godt, at vi har sproget med os fra fødselen, så at sige – for skulle vi til at lære det som 2. sprog, så kom vi virkelig på overarbejde ;o)
    Man kan få nogle skægge billeder på nethinden hvis man tager udtrykkene bogstaveligt :o)
    hilsen Mona

  • Svar Lena 02/12/2011 kl. 21:36

    Hej.
    Ja det danske sprog er en svær en… :)

    Min far kom den anden dag og sagde at han lige havde opdaget noget. Nemlig at, “når det går OP ad bakke”, så har man det svært eller ikke godt. Og så skulle man jo tro at “når det går NED ad bakke”, så betyder det det modsatte, men nej, så går det heller ikke så godt!!!
    Ikke så sært at det er svært for nogen at lære det danske sprog :)
    God weekend.
    Kh

  • Svar Lene 03/12/2011 kl. 07:59

    Skolens inspektør fortalte mig, at han havde sagt til nogle forældre ,af anden herkomst, om noget undervisning af deres søn, at “Det finder vi ud af hen af vejen”. De blev vrede, for hvorfor skulle deres søn undervises på vejen, når resten af klassen måtte sidde indenfor!

    Jeg er vild med dit indlæg…..jeg synes sådan noget er sjovt. Samler selv på ord-sludder: fx bakker baglæns tilbage, åbner op (som så mange desværre siger)…kan man da “åbne i”?

    Skønt indlæg

    Lene

  • Svar Bettina Holst 03/12/2011 kl. 09:13

    June: Haha tror mange børn ville tage det ret bogstaveligt. Kan da huske en del lign. situationer, da mine unger var små :-)

    Folehave: :-)

    MonaE: Ja lige præcis. Man kan komme ud for mange sjove situationer med vores sprog :-)

    Lena: Sjovt du nævner lige det eksempel. For når jeg synes at det er “godt nok op af bakke” at slå igennem som kunstner, så mener jeg at det er svært, mens en veninde mener, at “det må da betyde, at det går godt” :-)

    Lene: Hahha ja det er netop dét jeg mener. Hver dag kommer vi i sådanne sluddersituationer og misforståelser. Og jeg synes dét er SÅ morsomt. Og glad for at du kunne lide indlægget :-)

  • Svar June 03/12/2011 kl. 10:20

    Jow jow, bestemt – når de små. Men min er jo 9 nu ;-)

  • Svar June 03/12/2011 kl. 10:22

    Nåe ja….jeg er selv ret sprognørdet – siger min mand. Der er bare nogen ting, som jeg slet ikke kan have, at folk siger.

    For eks. når folk bruger ordet “Bagdel” istedet for “Ulempe”.

  • Svar Bettina Holst 03/12/2011 kl. 10:36

    Nå ja det er selvfølgelig rigtig nok :-). Til gengæld så brugte mine unger det så meget imod mig, og især den yngste er om end endnu værre sprognørd end jeg er og vi kan blive ved længe hehe. Ja bagdel er altså bare noget andet. Jeg kan aldrig lade være at rette, når folk siger “begge 2” – nej det hedder bare “dem begge”. “Begge 2” dutter ikke – det er dobbelt :-)

  • Smid mig en Hilsen